Ah Yalan Dünya
Hep sen mi ağladın hep sen mi yandın Bende gülmedim yalan dünyada Sen beni gönlünce mutlumu sandın Ömrümü boş yere çalan dünyada Ah yalan dünyada yalan dünyada Yalandan yüzüne gelen dünyada |
آه
يالان دنيا
هپ
سن مى آغلادن هپ سن مى ياندك
بنده كولمه دم يالان دنياده
سن بنى كوكلونجه موطلومى صاندك اومرومى بوش يره
چالان دنياده
آه
يالان دنياده يالان دنياده
يالاندن
يوزونه كولن دنياده
|
Sen
ağladın canım ben ise yandım
Dünyayı gönlümce olacak sandım Boş yere aldandım boş yere kandım Rengi gönlümde solan dünyada Ah yalan dünyada yalan dünyada Yalandan yüzüne gülen dünyada |
سن
آغله ديك جانم بن ايسه ياندم
دنيايى
كوكلوكمجه اولاجاق صاندم
بوش
يره آلدندم بوش يره
قاندم
رنكى
كوكلومده صولان دنياده
|
Bilirim sevdiğim kusurun yoğdu Sana karşı benim hayalim çoğdu Felek bulut oldu üstüme yağdı Yaşları gözüme dolan dünyada Ah yalan dünyada yalan dünyada Yalandan yüzüne gülen dünyada |
بيلرم
سوديكم قصورك يوكدى
سكا
قرشوبنم خيالم چوكدى
فلك
بولوط اولدى اوستمه ياغدى
ياشلرى
كوزيمه طولان دنياده
|
Ne
yemek ne içmek ne tadım kaldı
Garip bülbül gibi feryadım kaldı Alamadım eyvah muradım kaldı Ben gidip ellere kalan dünyada Ah yalan dünyada yalan dünyada Yalandan yüzüne gülen dünyada |
نه
يمك نه إيچمك نه طادم قالدى
غريب
بلبل كبى فريادم قالدى
آلامه
دم أيواه مرادم قالدى
بن
كيدوب أللره قالان دنياده
|
27 Nisan 2013 Cumartesi
SİTEM...
25 Nisan 2013 Perşembe
ATASÖZLERİMİZDEN-7
آغزندن چيقانى قولاغى ايشتمز
|
Ağzından çıkanı kulağı işitmez.
|
چناق قلعه چناغيدرآندن سر چيقمز
|
Çanakkale çanağıdır andan sır çıkmaz.
|
22 Nisan 2013 Pazartesi
18 Nisan 2013 Perşembe
KEF HARFİNİN CİLVELERİ.
KEF HARFİ İLE
KARŞILANAN SESLER.
TÜRKÇEMİZDE BEŞ TANE
SES VARDIR Kİ 1928 HARF DEVRİMİ ÖNCESİ KEF (
ك ) HARFİ İLE KARŞILANMIŞTIR.
1.
ك ككك
|
Orijinal Arapçada kullanılan ve bizim de K
Ke-ki-kü-kö hecelerimizi oluşturan K
harfi
|
Melek
|
ملك
|
Ekmek
|
أكمك
|
Kemal
|
كمال
|
2. Kef-i Farisi denilen ve bizim G harfine karşılık gelen
Kef harfi
گگگ
Bu ilave çizgiler metinlerde görülmez.
|
G harfimizin karşılığıdır. Ge-gi-gü-gö
|
Gelmek
|
گلمك
|
Germek
|
گرمك
|
Gezmek
|
گزمك
|
3. Nazal ne denilen ve genizden ne sesi ile okunan kef harfi
ڭ Bu noktalarda ileride metinlerde görülmeyebilir. İki tane örnek cümle verelim.
Bardağın içine çay koy.
|
Her iki cümledeki “içine” kelimesinin yazılışları aynı
fakat okunuşları farklılık gösterir. Türkçe yazı dilimizde aynı olmasına
rağmen vurguları farklıdır.
|
Senin içine sindi mi?
|
Bu cümledeki vurgu sesi noktalı kef (ڭ ) ile karşılanır ve genelde hep kelime sonlarında
kullanılır.
|
Bana
|
بگا
|
Beni
|
بنى
|
Ben
|
بن
|
sana
|
سگا
|
sen
|
سن
|
Şuna
|
شگا
|
4.5. çeşitleri yakında eklenecektir.
Kaydol:
Kayıtlar (Atom)